今天给各位分享外国诗歌改编成歌曲的知识,其中也会对外国诗歌怎么写进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
- 1、求英文诗改编歌曲
- 2、由英文诗歌翻译,改编而来的中文歌曲有哪些
- 3、有哪些诗歌被改编成了很好听的歌曲
求英文诗改编歌曲
犹记歌手姚贝娜为《甄嬛传》演唱《菩萨蛮》,不止令多少观众在屏幕前潸然泪下。
你这个说明我一下子想到了《绿袖子》不过《绿袖子》是一首英国民谣。你说歌词是古体诗改编,不过这首歌词是哪位强人从英文翻译成的诗经版本。也很美的。这首歌版本众多,你可以多试听几首选自己最中意的。
《我一无所求》我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。
在《滚石》评出的最伟大的100首英文歌曲中名列第十一。
由英文诗歌翻译,改编而来的中文歌曲有哪些
日本歌手五轮真弓的歌曲,改编成中文的《忘不了你》,变成了日曲中词《忘不了你》,原曲是日本的五轮真弓的歌曲由谭咏麟填上了中曲变成了中文的《忘不了》,你曾在90年代风靡一时。
年,John Newton创作《Amazing Grace》的歌词。目前的乐谱由美国福音诗歌作曲家艾克沙(edwin o. excell 1851-1921)改编。它是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。
不过《绿袖子》是一首英国民谣。你说歌词是古体诗改编,不过这首歌词是哪位强人从英文翻译成的诗经版本。也很美的。这首歌版本众多,你可以多试听几首选自己最中意的。
被翻唱成中文的英文歌:《The Day You Went Away 》——《第一次爱的人》《The Day You Went Away 》是挪威组合M2M演唱的一首歌曲。
有哪些诗歌被改编成了很好听的歌曲
邓丽君《在水一方》改编自《诗经·蒹葭》。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。
古诗词改编的歌曲有《知否知否》、《水调歌头》、《但愿人长久》。
陆游《钗头凤》,歌曲名《钗头凤》钗头凤,词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。
李清照《一剪梅》改编成歌曲《月满西楼》,由安雯演唱的一首歌曲,由李清照作词,苏越谱曲。此曲2010年1月10日发行,收录于专辑《水乡·伶人》中。
外国诗歌改编成歌曲的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于外国诗歌怎么写、外国诗歌改编成歌曲的信息别忘了在本站进行查找喔。