大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于威廉巴特勒叶芝的诗歌的问题,于是小编就整理了4个相关介绍威廉巴特勒叶芝的诗歌的解答,让我们一起看看吧。
冰心当你老了名诗赏析?
当你老了
叶芝作 冰心 译
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神
那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
when you are old作者?
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。代表作品有《凯尔特的薄暮》《在学童中间》《钟楼》《盘旋的楼梯》《驶向拜占庭》等。
i will arise and go now的作者?
叶芝。
“i will arise and go now”出自他的《The Lake Isle of Innisfree(茵纳斯弗利岛)》。意思是“我就要动身走了”。
《茵纳斯弗利岛》是叶芝的早期代表作。该诗集中表现了诗人对资本主义文明的厌弃和对田园牧歌生活的无限向往,具有逃避现实的唯美倾向和鲜明的浪漫色彩。本文主要分析了它的主题和语言风格,以及这位杰出诗人早期诗歌的艺术特色。
威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家。
叶芝按照神秘的象征主义体系创作的名篇?
威廉.叶芝是20世纪初爱尔兰著名诗人,1923年诺贝尔文学奖获得者。《丽达与天鹅》是叶芝按照神秘的象征主义体系创作的名篇。
威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。
到此,以上就是小编对于威廉巴特勒叶芝的诗歌的问题就介绍到这了,希望介绍关于威廉巴特勒叶芝的诗歌的4点解答对大家有用。