大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于李商隐的粤语唐诗的问题,于是小编就整理了2个相关介绍李商隐的粤语唐诗的解答,让我们一起看看吧。
几多是哪里的方言?
安庆地区的方言,他们说武汉和江西也说"几多″。这很正常,因为"几多"本就是赣语方言片糸。其大意是:还有多少?"几多"方言本就是从江西省随着移民江北各地而传过来的。
以前有老活:有"几多"人是从瓦西坝移过来。有"几多"人从山西大槐树迁到江西的。有很多社会学家都说,搞清中国社会历史上祖先迁徙时间路线人数,历史就学得差不多了。
答:几多是广州方言。
武汉和江西也讲。
几多在粤语当中表示数量词,基本意思是几许,多少,何等。在赣语、客家语里也和粤语表示同样的意思,还有在武汉说西南官话的、在江西。九江说江淮官话的表示的意思也和粤语一样。
引证解释。
几许,多少。
唐李商隐《代赠》诗之二:“总把春山扫眉黛,不知供得几多愁!”
千千阙歌特点?
千千阙歌是伤感、励志、经典、抒情的歌曲,曲风多元化,原曲为《夕阳之歌》。
千千阙歌翻唱自近藤真彦的《夕阳之歌》,也是《夕阳之歌》系列的第2个粤语版本的歌曲,上一个版本是梅艳芳的《夕阳之歌》。该歌曲发行于1989年,是陈慧娴歌曲代表作。虽然没有过于激扬的旋律,却在平淡中透着忧伤,与该歌曲的主题“离别”十分吻合。所以千千阙歌本身就属于伤感抒情歌,但曲风比较励志。
开篇用“徐徐回望曾属于彼此的晚上”极具诗意的动作和高度的文学性语言告诉我们这是一位诗人创作的歌词。搭乘原本就很优美的旋律,先声夺人。同样委婉含蓄的风格,将这首歌推向了能听懂汉语的每一寸土地。“红红仍是你赠我的心中艳阳”,用红红的心中艳阳来形容双方的情谊,即使在寒冬,依然温暖我心;“如流傻泪祈望可体恤兼见谅”,临近分别,难以抑制内心的冲动,担心流泪失态,字里行间表达了一种非常纯真的情感。“明晨离别你路也许孤单得漫长”,这三句采用递进的表现手法,从诉说双方情谊深重,至不忍分别,再至分别后自己将踏上孤单长路,回环相生,益显难舍难分的深厚情谊。“一瞬间太多东西要讲”,这点我们都有体会,尤其是经历过生离死别的时候,千言万语要讲却一个字都说不来,人可以面对,但情何以堪?“可惜即将在各一方,只好深深把这刻尽凝望”,简单的几句话,对离别时的氛围和离人的心境做出了非常到位的诠释,真的是大师手笔!
“临行临别才顿感哀伤的漂亮”,词人感悟到离别的忧伤是一种美,是这种哀伤,让我们倍感情谊的珍贵——“原来全是你令我的思忆漫长”,处处散发着古典的味道,紧接着“何年何月才又可今宵一样,停留凝望里让眼睛讲彼此立场”,是我们中国人的传统思维吧,古诗词里很多诗句就表达了这么一种心情:离别正在继续,就开始考虑着什么时候才能重逢。这一切,都在紧扣着“伤离别”这个主题。
“当某天雨点轻敲你窗,当风声吹乱你构想”,平淡中体现着诗意,诗意中传达着情感,很有李商隐巴山夜雨的味道。只为担心时光的冲洗,“我”这张旧模样你还记得吗?
在这首歌最高潮的部分,词人运用了对仗不太工整的两句:“来日纵使千千阕歌飘于远方我路上,来日纵使千千晚星亮过今晚月亮”,这种不对称的美,符合语调的转换,同时也把全歌的感情推向至高处。接下来委婉的转折“都比不起这宵美丽,亦绝不可使我更欣赏,因你今晚共我唱”,唱出了离人真正的心声:此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!
到此,以上就是小编对于李商隐的粤语唐诗的问题就介绍到这了,希望介绍关于李商隐的粤语唐诗的2点解答对大家有用。