大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于唐诗的英文怎么讲的问题,于是小编就整理了4个相关介绍唐诗的英文怎么讲的解答,让我们一起看看吧。
英文古诗怎么写?
《相思》
愿君多采撷,此物最相思。
Gather them till full is your hand; They would revive fond memories.
《游子吟》
临行密密缝,意恐迟迟归。
Sewn stitch by stitch before he leaves For fear his return be delayed.
《春夜喜雨》
随风潜入夜,润物细无声。
With wind it steals in night; Mute, it moistens each thing.
《声声慢》
英文古诗?
spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜。
用国际音标给古诗注音?
这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
用国际音标注音:
白(bái)日(rì)依(yī)山(shān)尽(jìn),黄(huáng) 河(hé) 入(rù)海(hǎi)流(liú).欲(yù)穷(qióng)千(qiān)里(lǐ)目(mù),更(gèng)上(shàng)一(yì)层(céng)楼(lóu)
英语古诗?
Her robe is a cloud,her face a flower;
Her balcony,glimmering with the bright spring dew。
公认的翻译是这样子的!
当你老了 叶芝
when you are old and gray full of sleep
and nodding by the fire ,take dowe soft book
and slowly read,and dream of the sofe look
your eyes had once,and of their shadows deep
how many loved you moments of glad grace
and loved your beauty with love false or ture
but one man loved the pilgrim soul in you
and loved the sorrows of your chunying face
and bending down beside glowing bars
The clouds want to change into the clothes of the concubine, the flowers want to change into the appearance of the concubine.
The beauty of your concubine is like a peony with dew in the spring wind, which is very gorgeous.
到此,以上就是小编对于唐诗的英文怎么讲的问题就介绍到这了,希望介绍关于唐诗的英文怎么讲的4点解答对大家有用。