大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本评价中国唐诗大赛的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日本评价中国唐诗大赛的解答,让我们一起看看吧。
唐朝时期中日有哪些主要的文化交流?
1、语言文字方面
在公元前后,大和民族没有自己的民族文字,只有口头语言。后来经过汉文字的传播,公元5世纪后,汉字开始在日本列岛上正式使用。
隋唐时期,伴随着大量的使团、留学生来到中国学习,其成员大多文化素养较高,对文化的理解度和吸收度较好,对于汉文字的学习也更深入。由此日本一些有识之士便着眼在语言文字上下功夫,在消化汉字的基础上借用汉字的读音来标记其语言; 借用汉字的训读音来
中日文化交流之遣唐使
中日文化交流之鉴真东渡
过渡:除了来往日益频繁的遣唐使,还有六次东渡日本的一位僧人为中日文化交流,
1.鉴真六次东渡日本,其中历时12年,虽然双目失明,但最终第六次达到日本。
2.他在日本传播佛经,传播中国医药、文学、书法、建筑,为中日文化交流做出巨大贡献。
教师总结:鉴真不畏艰险、持之以恒,终到日本,中日两国人民的赞扬与称颂更是表达对鉴真的崇敬之情。
3.中印文化交流之玄奘西行
过渡:鉴真的持之以恒,令人折服,在中印文化交流的使者玄奘同样,组织“重走玄奘西行路”活动,创设情境,穿越历史,重走西行之路。
从《玄奘西行与归国路线图》中,可以看到玄奘西行路是贞观初年,从长安出发,经河西走廊,过玉门关,最终到达天竺的那烂陀寺游学。
展示《大唐西域记》相关史料,引导学生分小组讨论,玄奘西行带来哪些丰硕成果?
在日华人机构的捐赠,诗词都是华人写的,为何给日本大唱赞歌?
我认为这是中国文化在海外的延深,精美的诗句表达了海外华人思念祖国的情怀,妖疫挡道下的忧国忧民心情,盼望我们祖国早日脱离暂时艰难困境,愿我们的神州大地永远屹立于世界东方!
疫情发生
要团结一致对疫情!
不管是谁写的爱谁谁!
因为首创都不是今人
那诗经里的诗句是谁写出来呢?
文化艺术可以用了抗疫情
谁写不成呢?
再说
世界就是个村儿!
重要的是消灭疫情!
国人赞的是日夲友人以及日本国家机构在捐献物资包装箱上写的中文古诗,华人捐献,不是外人,是不会写那种意境的诗的,如:山川异域,风月同天。华人是親人,能写这样的诗吗?
你好,我是海螺大浩,很高兴回答你的问题
我在三个方面回答你的问题
第一,日本本次的捐助行为得到了国人的认可,日本也的确做出了很好的表率作用,表明了以后的外交态度。
第二,诗词的作用更加体现了两国历史文化的渊源,诗句大意体现明显。
第三,铭记历史,辩证地看待日本的行为。
唐宋诗词对日本文化有哪些影响吗?
唐宋诗词特别是唐诗,对日本文化的影响非常大。
我来说几个例子。
许多日本人会选择在除夕之夜来中国,去听寒山寺的钟声,他们认为寒山寺撞的108下钟声,能够驱除人间108种烦恼,还有的日本人认为∶听了寒山寺的钟声可以年轻十岁。
这个听寒山寺钟声的习俗在日本的流行有几个原因。
一是张继的《枫桥夜泊》在日本风靡盛行, 此诗被列入日本小学教科书,家喻户晓,几乎人人会背。
二是唐代高僧拾得东渡扶桑,在日本创立 “拾得寺”,现成了日本最有名的寺院之一。
因寒山和拾得有师兄弟的特殊关系,日本拾得寺与苏州寒山寺就如一对兄弟寺庙。于是,日本人来中国一定来寒山寺祭拜“和合”二仙(即寒山与拾得),这中间有割不断的文化渊源。
并且,白居易的诗歌在日本广受欢迎,备受推崇,他影响力在日本远超李杜。现在,在洛阳的白园,白居易的墓旁有日本人刻的石碑,用来祭奠白居易的。碑文如下:
伟大的诗人白居易,您是日本文化的恩人,您是日本举国敬仰的文学家,您对日本的贡献恩重如山万古流芳,吾辈永志不忘。
到此,以上就是小编对于日本评价中国唐诗大赛的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本评价中国唐诗大赛的3点解答对大家有用。