大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于读唐诗学日本汉字的问题,于是小编就整理了2个相关介绍读唐诗学日本汉字的解答,让我们一起看看吧。
为什么用粤语读唐诗那么好听?
其实源自于自卑,自从网络发达以后有些南方人的自卑心越来越严重,特别是南方百越原住民的后裔。因为自古皇城帝都、文臣武将,政治经济文化中心都发源于北方,划圈之后北人南下开发了南方,也就是南方几乎没有什么文明文化输出,所以自卑感十足。如果抛开国籍来看,百越和高丽一样的自卑。
先是那十里不同音,五里不同调,相互之间鸡同鸭讲的百越音,典型的属于不同越族的传承。百越有很多分支,包括吴越、扬越、东瓯、闽越、南越、西瓯、骆越等等众多越族支系,《吕氏春秋》统称这些越族诸部为"百越"。百越后裔扛着键盘自诩五胡之后的北方隋、唐、宋、明都属“胡”,他们百越是“纯汉”、“古汉”,尽管那百越不同越族的口音都是鸡同鸭讲,身材样貌个矮肤黑高颧骨鱼泡眼……也丝毫不动摇百越人的键盘执着。
唐 韩愈 《送区册序》:“小吏十馀家,皆 鸟言夷面。”唐 白居易《送客春游岭南二十韵》:瘴地难为老,蛮陬不易驯。土民稀白首,洞主尽黄巾。唐代柳宗元:“楚越间声音特异,鴃舌啅噪” 《魏书》形容越佬族“鸟声禽呼,言语不同,猴蛇鱼鳖,嗜欲皆异”。 唐代崔沆:“时循人稀可与言者” 唐代刘禹锡 :“蛮语钩辀音,蛮衣斑斓布。” 北宋苏东坡:“苦鴃舌谈,尔汝不相酬,未著绝交书,已叹交游绝,门前空罗雀,巷语纷鴃舌” 宋代周去非“余又尝令译者以礼部韵按交趾语,字字有异” 明代徐霖:“中原雅韵何消记,南蛮鴃舌且休题。”
别说写唐诗的唐朝人了,宋朝、明朝都对岭南的百越人嗤之以鼻,但现代岭南的百越人过于自卑,所以不断腆这个脸往上凑,等着被打脸也无所畏惧!
唐宋时期中原地区是文化和经济的中心,唐宋的官话也是就是中原话。诗词歌赋的韵律会按照官话的标准来的。粤语地区在呢个时候还属于蛮荒之地。不会拿呢个为正统的。
如果觉得好听一般都是个人感觉。有人觉得河南话好听,有人觉得江南软语好听。还有人觉得东北话好听。
所以这个好听都是个人主观判断。粤语严格来说不是当时标准的古汉语。
粤语本来就是由中原来的古汉语,秦始皇统一中国后派兵广东,首批大兵几乎被越人全歼,秦始皇大为光火,续派赵陀领兵五十万河北大兵从水路经贵州广西南下,实行如小日本的三光政策大杀越人,以报上次血海深仇。越人死伤惨重,剩余越人大部分陆续出南下东南亚,只有极少数隐居及同化。秦朝后期又持续移民一百五十万人,各朝代又大量移民开发,使得中原汉人数量已为绝大部份。秦朝灭亡后赵佗自立为国八百多年,到现代广东才有大规模战争,加上南岭阻隔,历代帝王都无法有效统治两广,使得古汉语得以传承。潮州人是秦朝官府直系后人,秦灭后亦到达广东东部等地。客家人在秦后二百年后才到广东,因平原地区己被人占领,只能在各地山区立脚。
粤语有6声,加3个闭口音总共9声,声乐有1一7个音阶,粤语每一个字就是一个音阶,所以唐诗宋词用粤语念确实更具韵味。就象键盘,9个音的键盘肯定比4个音的键盘弹出的音乐更好听啦。
唐宋诗词对日本文化有哪些影响吗?
唐宋诗词特别是唐诗,对日本文化的影响非常大。
我来说几个例子。
许多日本人会选择在除夕之夜来中国,去听寒山寺的钟声,他们认为寒山寺撞的108下钟声,能够驱除人间108种烦恼,还有的日本人认为∶听了寒山寺的钟声可以年轻十岁。
这个听寒山寺钟声的习俗在日本的流行有几个原因。
一是张继的《枫桥夜泊》在日本风靡盛行, 此诗被列入日本小学教科书,家喻户晓,几乎人人会背。
二是唐代高僧拾得东渡扶桑,在日本创立 “拾得寺”,现成了日本最有名的寺院之一。
因寒山和拾得有师兄弟的特殊关系,日本拾得寺与苏州寒山寺就如一对兄弟寺庙。于是,日本人来中国一定来寒山寺祭拜“和合”二仙(即寒山与拾得),这中间有割不断的文化渊源。
并且,白居易的诗歌在日本广受欢迎,备受推崇,他影响力在日本远超李杜。现在,在洛阳的白园,白居易的墓旁有日本人刻的石碑,用来祭奠白居易的。碑文如下:
伟大的诗人白居易,您是日本文化的恩人,您是日本举国敬仰的文学家,您对日本的贡献恩重如山万古流芳,吾辈永志不忘。
到此,以上就是小编对于读唐诗学日本汉字的问题就介绍到这了,希望介绍关于读唐诗学日本汉字的2点解答对大家有用。