大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于七年级文言文及译文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍七年级文言文及译文的解答,让我们一起看看吧。
文言文:王戎七岁……全解?
原文
王戎七岁,尝与诸小儿游。见道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,惟戎不动。人问之,答曰:"树在道边而多子,此必苦李。"取之,信然。
注释
尝:曾经。诸小儿:小伙伴们。游:玩。多子折枝:果实很多压弯了树枝。竞走:争着奔过去。惟:只有。信然:真是这样。
全文翻译
王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走李子。只有王戎站着不动。别人问他为何如此,他答道:"李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子。"拿来一看,真的是这样。
穿井得一人和杞人忧天的译文?
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
求闻之若此,不若无闻也。
注释
①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。
②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
③及——等到。
到此,以上就是小编对于七年级文言文及译文的问题就介绍到这了,希望介绍关于七年级文言文及译文的2点解答对大家有用。