大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文言文翻译网站链接的问题,于是小编就整理了2个相关介绍文言文翻译网站链接的解答,让我们一起看看吧。
不懂用文言文怎么表达?
此言甚玄,余不知也。意思是此句太深刻,我不懂。
注解:
1、此:还可以换作“是”“斯”“乃”等。
2、言:还可以换作“语”“话”“说”“句”等。
3、甚:还可以换作“极”“至”等。
4、玄:还可以换作“深”“奥”“精”“微”“妙”“远”等。
5、余:还可以换作“吾”“予”“我”等,如果说话人身份特殊,还可以分别换作“朕”“孤”“寡人”“不谷”“洒家”“臣”“微臣”“为臣”“小臣”“小人”“鄙人”“敝人”“小子”“小民”“妾”(女)“浑家(女)”“老妪(女)”“老妇”等。
6、不:还可以换作“莫”“无”等。
7、知:还可以换作“得”等。
1.未解:见《后出师表》高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安;今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下:此臣之未解一也。
2.不知:孔子:“知之为知之,不知为不知,是知(智)也。”韩愈:“师者,所以传道、授业、解惑者也。闻道有先后,术业有专攻专攻。是故弟子不必不如师,师不必先于弟子。"
文言文中德的不同意思及出处?
德 dé
①<名>道德;品德。
《劝学》:“积善成德,而神明自得,圣心备焉。”
②<名>恩德;恩惠。
《垓下之战》:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”
③<动>感激。
《史记·信陵君列传》:“赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵。”。
④<名>德政;功德。
《殽之战》:“吾不以一眚掩大德。”
⑤<名>福。
到此,以上就是小编对于文言文翻译网站链接的问题就介绍到这了,希望介绍关于文言文翻译网站链接的2点解答对大家有用。