大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文言文曳尾涂中翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍文言文曳尾涂中翻译的解答,让我们一起看看吧。
喜欢用寓言阐明道理的古人?
韩非子
郑 人 买 履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
翻译
有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。 有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
寓意: 讽刺了那些克守陈规,不尊重客观事实的人。
到此,以上就是小编对于文言文曳尾涂中翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于文言文曳尾涂中翻译的1点解答对大家有用。