大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文言文患怎么翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍文言文患怎么翻译的解答,让我们一起看看吧。
论语子曰:不患无位,患所以立。邀请大家分享一下理解?
孔子讲:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”
人不可能没有“患”,毛病啊、感觉啊、喜怒哀乐等等。有这个患才能感知道肉身这个有形的位置。有个患这个感知才能确立它的位置。不患是感知不到的,不知道那个位置,只有患了才对那个有求?到底是求什么?求那个中道。那个中的位置,是充气的位置。那个东西是可以和天地共长久的。中国文化都是讲天人合一,没有开悟、觉醒。只不过是玩文字游戏而已!
子曰:不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。
——纠结于生不逢时,是因为心态扭曲和辨思走入死胡同的原故。纠结于人生之莫可奈何,是因为对人生价值和意义一无所知也不愿知。奈何!
子曰:不患人之不己知,患不知人也。
——无须纠结于别人未曾理解自己,亦无须过于自责未曾理解别人。
子曰:君子不器。
——人应避免自设枷锁避免自行束缚。
子曰:人而不仁,如礼何。人而不仁,如乐何。
——尚若天意弄人,则诚惶诚恐。人若自甘堕落,则药石难救。
子曰:非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。
——不该做的却抢着做,这无疑是自讨没趣的行为。该做的却注足旁观,这不是明智者所为。
子曰:看其所以,观其所由,察其所安。人焉瘦哉,人焉瘦哉。
——个人形象来自生存方式,个人品格来自言行举止,个人成就来自处变能力。才智不以高矮肥瘦美丑作定论,天下之大人怎可以一概貌相。
子曰:君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。
——人生匆匆世上百年,荣辱参半,喜忧参半,予以参半者谓之人道。
子曰:士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。
——人的心性莫非天生!而生活所需依赖父母却厌嫌食不甘味衣不华美住不舒适的人,其恐怕并非善类。
子曰:民可使由之,不可使知之。
——人的思维想象力可以任其无穷发挥,但不可任其超出已知的道德底线范畴。
(荐读)
“不患无位,患所以立”的意思是说,不担心没有一个位置让你发挥作用,担心没有能力把工作做好,在社会上立身。这在当今社会应该是一种主流思想。虽然说找工作难是一个社会性的问题,但更关键的是你能不能把一样工作干好,有没有真本事,有真才实学就会比较容易的找到安身之所---也就是说,你必须是个人才。否则,即使通过不正当手段把你安排在某个岗上,如果不能胜任,也一样没有好前途;能立得住脚,能有好前途的,都是有能力的。试看当今社会,无论企业事业,农工牧副渔,都要看真本事。所以,担心有没有立身的本领才是根本。
子曰:不患无!位患所以立!不患莫己知。求为可知也。
不要担心有无(子贡有,颜回无。富与穷,皆为徒。)。应该担心自己立言立行符合自己所处的地位不?
不要担心有无知己。别人有求于你,或者你有求于人时,是否知己?立知!
到此,以上就是小编对于文言文患怎么翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于文言文患怎么翻译的1点解答对大家有用。