大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于苛政文言文解释的问题,于是小编就整理了4个相关介绍苛政文言文解释的解答,让我们一起看看吧。
慝在文言文中的意思?
读音:tè
1、<用作名词>慝:邪恶;恶念。例句——《庄子.渔父》:“称誉诈伪以败恶人谓之慝。”《三国志.魏书.武帝纪》:“吏无苛政,民无怀慝。”
2、<用作名词>慝:灾害。例句——《国语.晋语八》:“以伏蛊慝。”
读音:nì
<用作动词>慝:通“匿”。隐藏。例句——《墨子.尚贤下》:“隐慝良道,而不相教诲。”
猛于虎文言文讲解?
译文及注释
译文
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子贡问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”孔子说:“子贡要记住:残暴的政令比老虎还要可怕!”
注释
式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。
子贡:儒商鼻祖,春秋末年卫国黎(今河南省鹤壁市浚县)人。孔子的得意门生,儒客杰出代表,孔门十哲之一,善于雄辩,且有干济才,办事通达,曾任鲁国、卫国的丞相。还善于经商,是孔子弟子中的首富。
壹:真是,实在。(4)而:乃。
然:是这样的。
文言文孔子过三太侧?
1乙孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子贡问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”
译文:
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”孔子说:“子路要记住:残暴的政令比老虎还要可怕!”
以刃与政有以异乎的句式?
普通的疑问句,不属于文言文特殊句式。
直接翻译:用刀子(杀死人)跟用苛政(害死人相比),有什么不同吗?

寡人愿安承教
梁惠王曰:「寡人愿安承教。」孟子对曰:「杀人以梃与刃,有以异乎?」曰:「无以异也。」「以刃与政有以异乎?」曰:「无以异也。」曰:「庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也!仲尼曰:『始作俑者,其无后乎!』为其像人而用之也,如之何其使斯民饥而死也。」梁惠王章句上·第五章
孟子和梁惠王谈论治国之道
孟子问梁惠王:“用木棍打死人和用刀子杀死人,有什么不同吗?”梁惠王回答说:“没有什么不同的。”孟子又问:“用刀子杀死人和用政治害死人有什么不同?”梁惠王说:“也没有什么不同。”孟子接着说:“现在大王的厨房里有的是肥肉,马厩里有的是壮马,可老百姓面有饥色,野外躺着饿死的人。这是当权者在带领着野兽来吃人啊!大王想想,野兽相食,尚且使人厌恶,那么当权者带着野兽来吃人,怎么能当好老百姓的父母官呢?
到此,以上就是小编对于苛政文言文解释的问题就介绍到这了,希望介绍关于苛政文言文解释的4点解答对大家有用。