大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文言文掩耳盗铃翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍文言文掩耳盗铃翻译的解答,让我们一起看看吧。
玉佛而走则钟大不可负中负的意思是?
负:用背驮东西。
欲负而走,则钟大不可负:想把它(钟)背走,但是,这口钟太大了,不好背。
出自:先秦·吕不韦《掩耳盗铃》
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。厌恶别人听到,可以;但怕自己听到,就很荒谬了。
(1)驮,背(bēi):~米。~疚。~重。如释重~。~荆请罪。
(2)担任:担~。~责。~累(lěi)。~罪。~荷。忍辱~重。身~重任。
(3)仗恃,依靠:~隅顽抗。自~(自以为了不起)。
恶己自闻之悖矣的悖的意思?
恶己自闻之,悖矣。这句话中的“悖”,是一个形容词,它的意思是“荒谬”;恶,动词,厌恶。这句话出自战国时期诸子经典著作《吕氏春秋 掩耳盗铃》“……恐人闻之而夺己也,遂掩其耳;恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。”
这几句话的意思是:(盗钟人)担心别人听见与自己抢夺,就捂住了自己耳朵。担心别人听到,可以(理解);厌恶自己听见钟响,就荒谬了。
在这一句中,“悖”的意思是相反的,关于这一句详解如下:
一、整句话的翻译结果如下:
厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了
二、出处解释:
出处:《吕氏春秋·自知》
三、原文:
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
四,整体翻译结果如下:
晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。【厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了】
揠苗助长寓言故事的成语有哪些?
拔苗助长:也作“揠苗助长”。出自先秦 孟轲《孟子 公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”翻译成现代文意思是:春秋宋国有人嫌秧苗长得太慢,就一棵棵拔高一点,结果这些秧苗都枯死了。
相同的成语故事有:急功近利,欲速不达,适得其反。比喻因急于求成而违背事物规律,结果反而把事情办坏了。
类似的寓言故事:有刻舟求剑,郑人买履,守株待兔,掩耳盗铃等等,都是嘲笑不知道事物规律、不懂变化的愚蠢行为。
竖子不足与之言语是哪一回?
竖子不足与谋的意思是:这小子不足以同谋大事。表示对人极大的轻蔑。
竖子:小子,对人的蔑称。不足:不值得。与:相与。谋:商量。出自:西汉·司马迁《史记·项羽本纪》:“竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。”
典故故事:
刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”
项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(鸿门宴),已经回到了军中。”项羽就接受了白玉璧,放到座位上。
范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!(项伯坏我大事,)这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!”
明·罗贯中《三国演义》第六回 焚金阙董卓行凶,匿玉玺孙坚背约 。董卓为了避开十八路诸侯的讨伐,将洛阳一把火烧了,迁都到长安,途中留下徐荣阻止追兵,而联军中,除了曹操一人,其他人均不愿意追击董卓,曹操被徐荣伏兵大败,但是却从此名声大振。众诸侯皆言不可轻动。操大怒曰:‘竖子不足与谋。’”
到此,以上就是小编对于文言文掩耳盗铃翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于文言文掩耳盗铃翻译的4点解答对大家有用。