大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于过来翻译文言文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍过来翻译文言文的解答,让我们一起看看吧。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾的其什么意思?
“生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话中有两处介宾结构状语后置。
1、生乎吾前:将“乎吾前(在我之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语后置”翻译过来就是在我前面出生。
2、先乎吾:同样是将“乎吾(比我)”这个状语放在谓语形容词“先(早)”的后面。翻译为比我早。
整句的翻译为在我前面出生的人,所见所闻本来也比我早
望天门山,这首诗中的回是什么意思?
简要答案:《望天门山》是唐代大诗人李白与开元十三年(公元725年)赴江东途中行至天门山时有感而发创作的一首七绝。适中的“回”:是回旋,回转之意。指这一段水流因地势崎岖险峻顺势改变,且更加湍急汹涌。。。。。。。。。。。。。。。。
李白的诗词《望天门山》古诗中回字的意思为:转变方向,改变方向。该句诗词为:天门中断楚江开,碧水东流至此回。被翻译为:高耸的天门被波涛汹涌的长江拦腰折断,这如同碧波的江水从东放流到此处不停的翻转盘旋。
第一句“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江冲破天门奔腾而去的壮阔气势。第二句“碧水东流至此回”,又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用。
李白在这首诗中提到的天门山,位于安徽省芜湖市区北部的长江东岸,旧属当涂,今属芜湖市鸠江区。古人对长江有几种称呼:江、江水、大江,而长江中下游地区在春秋战国时属楚国,所以后人就把三峡以东的长江段称为楚江。
到此,以上就是小编对于过来翻译文言文的问题就介绍到这了,希望介绍关于过来翻译文言文的2点解答对大家有用。