大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于诏书类文言文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍诏书类文言文翻译的解答,让我们一起看看吧。
自周朝以来,圣旨在给接旨人宣读后,圣旨如何被处置?
放在香案上供着,像对待老祖宗一样。
明 高明 《琵琶记·一门旌奖》:“勅书已来近,看街市上人乱纷纷。咱每只得忙前奔,备香案,接皇恩。”
圣旨是中国封建社会时皇帝下的命令或发表的言论。今常用于比喻,假传圣旨。圣旨是中国古代帝王权力的展示和象征,其轴柄质地按官员品级不同,严格区别:一品为玉轴,二品为黑犀牛角轴,三品为贴金轴,四品和五品为黑牛角轴。 圣旨的材料十分考究,均为上好蚕丝制成的绫锦织品,图案多为祥云瑞鹤,富丽堂皇。圣旨两端则有翻飞的银色巨龙作为防伪标志。作为历代帝王下达的文书命令及封赠有功官员或赐给爵位名号颁发的诰命或敕命,圣旨颜色越丰富,说明接受封赠的官员官衔越高。
圣旨的长度历代并没有硬性规定:长的可达500厘米,短的约为200厘米,宽度一般约33厘米。上面用满汉两种文字书写圣旨的内容,并印有皇帝的玺印。明清两代圣旨的诰命和敕命,都是由翰林院撰拟的。明清两代圣旨的书写者称为“庶吉士”,是在进士中择其最优秀者,由皇帝亲自评点,明代著名书法家董其昌就曾被录用为“庶吉士”。所以,圣旨的文字书写端庄秀丽、圆润飘逸,圣旨的行文极为洗练,几乎达到无可增删的程度,其内容又具有极其珍贵的史料价值。有些圣旨还有另一个防伪绝招,圣旨的绢布上印满了祥云图案,就像今天的防伪水印一样,而且所有的圣旨开头的第一个字,必须是印在右上角第一朵祥云上。
有些圣旨还有另一个防伪绝招,圣旨的绢布上印满了祥云图案,就像今天的防伪水印一样,而且所有的圣旨开头的第一个字,必须是印在右上角第一朵祥云上。看来,皇帝也怕别人假传圣旨!
“受命于天,天意之所予也,故号为天子者,亦视天如父,事天以孝道也”《春秋繁露·深察名号》。这是“奉天”的来源。至于“承运”,又牵扯到邹衍的“五德始终说”。邹夫子认为五行相生相克,五行又配之五德,每一个朝代都代表其中一德,如黄帝尚土德、夏尚木德、殷尚金德、周尚火德。五德循环往复,朝代便兴亡绝续。奉天成运,皇帝诏曰翻译成现代汉语就是“奉上天之命而承世运之道的皇帝下诏书说”。钦此就是皇家专用名词,就是到这里结束的意思。其实真实的皇帝圣旨并没有奉天成运,皇帝诏曰和钦此的这些套话,这主要是古代戏文中是这么唱的,现在的电视也这么演,大家就认为是这样的。一般古代圣旨分两种:圣旨开头是昭曰是由皇帝口述旁人代写的而开头为制曰是由皇帝亲手所写的。
清帝退位诏书白话文?
《清帝退位诏书》翻译为白话文:
宣统皇帝和隆裕皇太后的旨意:之前因为民间义军起兵,各省响应,全国都陷入战乱,生灵涂炭。这次特别命令袁世凯派人与民军的代表讨论天下局势,商议召开国会,一起公决国家该采用什么政体。但是两个月了,商讨也没确定。
南北双方互相盯着对方,长久相持。商旅停在滩涂上,士兵露宿在野外。所以国体不确定,民生就不会得到安乐。现在全国的民意里,大多数倾向于共和政体。南方各省早就提倡共和了,北方的很多将领后来也主张共和。人心所向已经明朗了。
我也不忍心因为一家一姓的尊荣,去抗拒上亿民众的喜好。所以外看大局势,内看舆论,特别带领皇帝把国家统治权交给全国人民,确定为共和政体。可以安抚国内讨厌战乱渴望发展的民意,也可以告慰古代圣贤们的天下为公的思想。
袁世凯之前已经经过资政院选举为总理大臣,在这新旧交替的时代,也应有南北统一的办法。就授予袁世凯全权,组织临时共和政府,与南方民军协商国家统一的办法。
到此,以上就是小编对于诏书类文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于诏书类文言文翻译的2点解答对大家有用。