大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于三径文言文翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍三径文言文翻译的解答,让我们一起看看吧。
三径就荒松菊犹存典故?
这句话出自陶渊明的《归去来兮辞》,文段内容为:
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。
文段译文:刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。童仆欢喜地前来迎接,孩子们守候在门前或院子里。
院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。
三径就荒,松菊犹存意思?
这句话的意思是:院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里。这句话出自陶渊明的《归去来兮辞》
出处(段落):
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
作者介绍
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。
曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。
出处:《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。
原文节选:三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。
译文:院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。
每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。
松菊的内涵和象征意义是表现能够傲风霜的骨气和隐士品格的清香,暗指精神气节,自喻清高之意。
三径青松含露泣,半窗残烛带风吟是什么意思?
三径青松含露泣,半窗残烛带风吟这是挽联的诗句,挽联就是哀悼故人用的。
完整如下:
明月清风怀旧貌 残山剩水读遗诗 三径寒松含露泣 半窗残竹带风吟。
完整翻译如下:
在月光下清风吹过还念故人的样貌,在曾经一起欣赏过的山水风景前读着故人遗留的诗句。三经应该是时间或者长度,寒松一种植物上挂着露水,就像是眼泪一样;开一半的窗子和残破的竹子被风吹过发出的声音就像默哀的吟唱,暗喻一种悲伤的意境。
公田悉令吏种秫的意思?
这句话的意思就是指公家的田地全叫下属种秫(高粱)。
这句话出自于《陶渊明传》。
原文
谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。公田悉令吏种秫。
译文
他曾对自己的亲友说:“我姑且暂时去弹奏那弦歌(指做文官),为将来隐居生活做准备,可以吗?”当政者听说后,就让他去做彭泽县令。公家的田地全叫下属种秫(高粱)。
到此,以上就是小编对于三径文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于三径文言文翻译的4点解答对大家有用。