大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于投笔从戎文言文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍投笔从戎文言文翻译的解答,让我们一起看看吧。
有怀投笔、慕宗悫之长风,意思?
这句话的意思是,我羡慕南朝名将宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有一种投笔从戎的志向。 出自:唐代文学家王勃所创作的一篇骈文《滕王阁序》,原文如下: 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。 译文: 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕南朝名将宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。 这一段主要是简述自己的旅程和志向,对宾主的知遇表示感谢,对参加宴会并饯别作序表示荣幸,这一段内容与开头遥相呼应,再一次紧扣主题。
举杯投箸不能食什么意思?
这是 唐朝著名诗人李白《行路难》中的句子:停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然.字面的意思是:我放下酒杯扔掉筷子不想喝酒了,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然.这两句诗词形象地显示了诗人内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化,表现了诗人对人生和前途的迷茫。
“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然”的意思是:胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。这句话出自唐朝李白的《行路难·其一》 《行路难·其一》 【作者】李白 【朝代】唐 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 白话翻译: 金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。 胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。 想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。 象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。 何等艰难!何等艰难!歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边? 相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然”的意思是:胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
举箸 指的是拿起筷子。李白的宣州谢眺楼饯别,教书书云当中三说,举杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然用来指自己,郁郁不得志。
投笔 指的是。扔掉手中的笔。投笔从戎这个故事应该西汉班超有关。投笔从戎这个故事指的就是想要为国家报效沙场立功。
君不见班定远绝域轻骑催战云意思?
这句歌词的意思是:你没有看见,班超已经远走,在绝地投笔从戎催动战云。
出自孙立人《知识青年从军歌》
歌词节选如下:
君不见,汉终军,弱冠系虏请长缨;
君不见,班定远,绝域轻骑催战云!
男儿应是重危行,岂让儒冠误此生?
况乃国危若累卵,羽檄争驰无少停!
弃我昔时笔,着我战时衿,
一呼同志逾十万,高唱战歌齐从军。
到此,以上就是小编对于投笔从戎文言文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于投笔从戎文言文翻译的3点解答对大家有用。