大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于晋书文言文讲解的问题,于是小编就整理了3个相关介绍晋书文言文讲解的解答,让我们一起看看吧。
文言文翻译晋书·谢玄传·的两句翻译!急用?
谢安违背众人的意愿举荐了自己的近亲,是英明正确的做法。
晋书冉闵文言文?
《晋书·冉闵传》是晋代文学家陈寿所著的一部历史著作,记载了冉闵的一生和事迹。文中运用了典雅的文言文表述方式,描绘了冉闵的儒雅风度和政治才能,展示了他的忠诚和为国家尽忠的精神。同时,书中也揭示了他在政治斗争中的失败和悲剧,以及晋朝政治的黑暗面。这部作品以其独特的叙述方式和深刻的思想内涵,成为了晋代史书的重要篇章,具有较高的文学和历史价值。
《晋书 冉闵传》原文
《晋书 卷一百七载记第七石季龙下 冉闵传》
“ 闵字永曾,小字棘奴,季龙之养孙也。父瞻,字弘武,本姓冉,名良,魏郡内黄人也。其先汉黎阳骑都督,累世牙门。勒破陈午,获瞻,时年十二,命季龙子之。骁猛多力,攻战无前。历位左积射将军、西华侯。闵幼而果锐,季龙抚之如孙。及长,身长八尺,善谋策,勇力绝人。拜建节将军,徙封修成侯,历位北中郎将、游击将军。季龙之败于昌黎,闵军独全,由此功名大显。及败梁犊之后,威声弥振,胡夏宿将莫不惮之。
永和六年,杀石鉴,其司徒申钟、司空郎闿等四十八人上尊号于闵,闵固让李农,农以死固请,于是僭即皇帝位于南郊,大赦,改元曰永兴,国号大魏,复姓冉氏。追尊其祖隆元皇帝,考瞻烈祖高皇帝,尊母王氏为皇太后,立妻董氏为皇后,子智为皇太子。以李农为太宰、领太尉、录尚书事,封齐王,农诸子皆封为县公。封其子胤、明、裕皆为王。文武进位三等,封爵有差。遣使者持节赦诸屯结,皆不从。
晋书王凝之妻谢氏传文言文?
《晋书·王凝之妻谢氏传》文言文如下:
王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也。聪识有才辩。叔父安尝问:“毛诗何句最佳?”道韫称:“吉甫作诵,穆如清风。”安谓:“充未识会。”道韫乃引诗义折安,安谓:“汝不读书耶?”及出嫁于凝之,稍失意,乃将法一轮转可支月,劝凝之在徐阀部作业,经历年馀,人户稍有周给。永嘉末寇乱迸蔓淮、泗,咸欲飘进。时纲纪大坏,政令不行,道路隔塞,内外断绝。道韫自誓报国恩,志欲保全百口,乃简阅家众,皆令执戈器备守战撤。及胡贼至郡,参佐启宜须男谢琰相出距。主簿请以三几应敌胡,事干谘议,道韫亦难其谋。既而兵起日烈,遂与伯叔左射死之。
到此,以上就是小编对于晋书文言文讲解的问题就介绍到这了,希望介绍关于晋书文言文讲解的3点解答对大家有用。