大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于己亥杂诗9译文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍己亥杂诗9译文的解答,让我们一起看看吧。
己亥杂诗96译文?
己亥杂诗96的译文如下:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
以上译文仅供参考,建议查阅古诗书籍或咨询古诗研究专家以获取更准确的译文和理解。
己亥杂诗 作者:龚自珍 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才。 注释 1.这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。(已被编入人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首) 2.生气:生气勃勃的局面。 3.恃(shì):依靠。 4.喑(yīn):哑。 5.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。 6. 究: 终究,毕竟。 7.天公:造物主,这里指天帝。 8. 重:重新。 9. 抖擞: 振作精神。 10.降:降生。 11.九州:中国。 12.风雷:风、雷一般的样子 译文 只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机, 然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。 我奉劝天帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才。
已亥杂诗龚自珍九州生气恃风雷的译文?
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀的意思是
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”:这两句以比喻修辞格,表明只有依靠一场急风惊雷,才能打破在清朝统治下,到处呈现着的为时已久的一片死气沉沉的局面。
出自清代龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》
原文:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
译文:
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。
我奉劝老天能重新振作精神,不要拘守一定规格选取更多的人才。
己亥杂诗,九州生气恃风雷累万马齐喑究可哀,我劝天公重抖擞不拘一格降人才。译文?
己亥杂诗·其二百二十
清 · 龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
已核杂诗全文及解释?
己亥杂诗
龚自珍
九州生气恃风雷,
万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才。
译文
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,
然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。
我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才。
到此,以上就是小编对于己亥杂诗9译文的问题就介绍到这了,希望介绍关于己亥杂诗9译文的4点解答对大家有用。