本篇文章给大家谈谈己亥杂诗5注解,以及己亥杂诗其5译文原文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
《己亥杂诗·其五》原文及注释
原文:《己亥杂诗·其五》龚自珍〔清代〕浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。翻译:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
己亥杂诗其五的注释和译文原文如下:注释:东指:东方故里。天涯:指离京都遥远。落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。花:比喻国家。即:到。
这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。
己亥杂诗其五的注释和译文原文
已亥杂诗5翻译及原文如下:原文:《己亥杂诗·其五》龚自珍。浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,仿佛人就在天涯一般。