大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于己亥杂诗翻译背景的问题,于是小编就整理了3个相关介绍己亥杂诗翻译背景的解答,让我们一起看看吧。
己亥杂诗(二)的译文?
浩荡离愁白日斜,呤鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。翻译满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。
龚自珍己亥杂诗其八诗意?
原文:
己亥杂诗其八
清代 龚自珍
浩荡离愁白日斜,呤鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
翻译:
满怀着离别的愁绪而面对夕阳西下,鸣鞭朝向东方指去从此浪迹天涯。
凋落的花朵它不是没有情意的东西,化成了春天的泥土更会培育出新的鲜花。
古诗《已亥杂诗》的解释?
己亥杂诗 清.龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。 翻译: 满怀离愁而对夕阳西下,鸣鞭东指从此浪迹天涯。 凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鲜花。 己亥杂诗·第二百二十首 (清)龚自珍 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才。 译文 只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机, 然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。 我奉劝天帝能重新振作精神, 不要拘守一定规格降下更多的人才。
到此,以上就是小编对于己亥杂诗翻译背景的问题就介绍到这了,希望介绍关于己亥杂诗翻译背景的3点解答对大家有用。