大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于己亥杂诗翻译诗句的问题,于是小编就整理了4个相关介绍己亥杂诗翻译诗句的解答,让我们一起看看吧。
己亥杂诗中描写竹子的诗句
己亥杂诗
清.龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起声,从此就是天涯海角了。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
竹 石
(清)郑燮
咬 定 青 山 不 放 松,立 根 原 在 破 岩 中。
千 磨 万 击 还 坚 劲,任 尔 东 西 南 北 风。
己亥杂诗中表现了为国建功立业的诗句是?
己亥杂诗中表达了作者收复河山建功立业的理想的句子是:“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。”
我劝天公重抖擞 不拘一格降人才的意思我奉劝天帝(这里是指朝庭)能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
作者采取对天公拟人化的方法,用“劝”与天公对话,强烈表达作者忧国忧民的情怀和希望有 救国救民的人才出现的希冀。
“我劝天公重抖数,不拘一格降人才。”作者认为摧毁一切阻碍社会发展的腐朽势力的巨大力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才能有希望。诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这些意象,实际上是以双关的修辞方式,表达诗人内心深处力主改革现实政治的强烈愿望。
两处相思同淋雪己亥杂诗?
《己亥杂诗》全诗是:忽有故人心上过,回首山河已是秋,两处相思同淋雪,此生也算共白头。
意思是从故人的心上经过,只留下了一道痕迹,最终回首的时候才发现已经是重峦叠嶂,往事如烟。两个异地的人在大雪飘飘日子里的互相思念着,雪落到了两人头上,也算是一起白头到老了。
写作背景
龚自珍久在京城,冷署闲曹,才高豪迈,遭受时忌,因父亲年逾七旬,又叔父文恭公适任礼部堂上官,例当引避,于是乞养归四月廿三日,辞官南归,离开北京,七月九日抵达杭州家中。后往苏州府昆山县,料理羽埁山馆,以安顿家小。
九月十五日,北上迎接已离京的妻小,至河北省固安县迎候。十一月二十二日,携妻何吉云,子橙(昌匏)、陶(念匏),女阿辛等南返,十二月二十六日(1840年1月30日),到达羽球山馆,后一直定居于此。在南来北往的大半年时间里,作者写下三百一十五首绝句,取名《己亥杂诗》。
忽有故人心上过,回首山河已是秋。
两处相思同淋雪,此生也算共白头。
它出自清朝的爱国诗人龚自珍《己亥杂诗》。很多人都心疼开头的一句“忽有故人心上过”,被他的优美意境所折服,感慨爱情的际遇漂浮,如燕过无痕般令人回味。其实这句最早是用来形容友情的,
“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是不是爱国诗句?
出自清朝龚自珍的《己亥杂诗·其二百二十》全文为:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。“万马齐喑”,比喻在清朝统治下,人们不敢讲话,到处是一种令人窒息的沉闷气氛。
到此,以上就是小编对于己亥杂诗翻译诗句的问题就介绍到这了,希望介绍关于己亥杂诗翻译诗句的4点解答对大家有用。