大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于己亥杂诗翻译其一的问题,于是小编就整理了3个相关介绍己亥杂诗翻译其一的解答,让我们一起看看吧。
己亥杂诗其一讲解?
《己亥杂诗》其一的原文是:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
讲解
九州内生机勃勃要靠风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。我劝告天公要重新振作精神,打破一切清规戒律去选用人才。
已亥杂诗第一首的诗意?
己亥杂诗(其一)
龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀!
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
这首诗是作者四十八岁时,在往返于北京和杭州的途中创作的,是题为《己亥杂诗》的三百一十五首七言绝句中的一首。
这首诗的第一句展示出作者满怀离愁和悲痛的心情辞官远去的情景。“落红不是无情物,化作春泥更护花”一句则用落花来比喻自己即使人已不在朝堂,依然会把国家的命运时刻放在心上,继续为国家民族奉献的意愿。诗的后两句则通过比喻和奇特的想象,表达了作者对优秀人才的渴望和对变革的期待。
整首诗富有想象力,构思奇特,带有浪漫主义的色彩。其中“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”也是脍炙人口的名句。
己亥杂诗翻译?
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。
到此,以上就是小编对于己亥杂诗翻译其一的问题就介绍到这了,希望介绍关于己亥杂诗翻译其一的3点解答对大家有用。